Come giochiamo? “Krims-krams”

Krims-krams” e’ il nome tedesco del gioco prescelto questa volta.
Dalle istruzioni in italiano fornite, viene tradotto come “Carabattole”… ditemi voi che traduzioni vengono fatte!

Krims-krams

Ad ogni modo e’ carino, ma giocabile solo poche volte.
Poi ci si stufa subito e si sa come procedere.

Abbiamo giocato subito con Tobias, aumentando il numero delle cornici disponibili e, fatti pochi giri, si sapeva bene dove inserire i pezzi.

Non mi e’ sembrato di vedere qualche link descrittivo al gioco stesso nella lingua italiana

Un po’ qua … und ein bisschen dort

Print Friendly, PDF & Email

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *